Муталиев Хаджи-Бекир Шаухалович

(1910-1964)

Родился 10 июня 1910 года в бедной крестьянской семье селения Экажево ныне Назрановского района Чечено-Ингушской АССР.

С 1924 по 1926 год учился в Назрановской сельской школе. В 1926 году поступил в Ингушский педагогический техникум, вступил в комсомол, был членом бюро комсомольской ячейки. Здесь же в 1928 году начал писать стихи, которые помещались в ученической стенной газете, рукописном журнале «Красные ростки», а потом и в газете «Сердало» («Свет»).

Как и на других ингушских советских поэтов и писателей второго поколения, большое влияние оказали на начинающего поэта такие заботливые наставники, как преподаватель ингушского языка, основоположник ингушской советской поэзии Тембот Дордаганович Беков и первый редактор газеты «Сердало», председатель Ингушского литературного общества Заурбек Куразович Мальсагов. Именно они направляли его творческие устремления, были первыми читателями и строгими судьями.

После окончания второго курса Ингушского педагогического техникума в 1930 году Х.-Б. Муталиев был направлен на работу в аппарат газеты «Сердало». В том же году был принят в Ингушское литературное общество, выпустил свою первую книжку - пьесу «Культ-армейцы», вместе с Хамзатом Осмиевым и Мухтаром Мальсаговым писал художественные фельетоны под общим названием «Темарко», остроумно высмеивавшие и обнажавшие все то, что осталось в родном народе чуждого новой, социалистической действительности.

С 1933 по 1935 год Х.-Б. Муталиев учился на комсомольском отделении Всесоюзного коммунистического института журналистики в Москве, продолжал работать над совершенствованием своего литературного мастерства почти во всех жанрах - поэзии, прозе, драматургии.

В эти годы в Чечено-Ингушском книжном издательстве выходят два его поэтических сборника - «Мы идем» (1934 год) и «Родина» (1935 год).

В большинстве произведений этих лет поэту удается отразить героические будни строительства социализма, запечатлеть и воспеть процесс коллективизации сельского хозяйства и индустриализации страны. Не оставил в стороне поэт и вопросы борьбы за новый быт и культуру, за освобождение женщины-горянки от семейных оков. В эти же годы лучшие произведения Х.-Б. Муталиева благодаря усилиям русских переводчиков М. Слободского и других становятся известными и русскому читателю, выходят на всесоюзную арену.

С апреля 1935 по февраль 1942 года Х.-Б. Муталиев работал в редакциях республиканских газет «Ленинец», «Ленинский путь», в Чечено-Ингушском книжном издательстве. Написанная им в эти годы поэма «Новые гости» явилась значительным событием в ингушской советской литературе тех лет. Все ее герои - представители новой жизни, строители нового социалистического общества, люди колхозного села, которые своим трудом укрепляют мощь Родины. Даже если учесть то, что некоторые образы поэмы остались не раскрытыми, заслуга поэта в том, что он ввел в действие художественного произведения простых тружеников села, закладывающих основы социалистического общества, попытался обобщить внесенные в их жизнь Советской властью изменения, показать их возросший духовный мир.

Новый подъем в творчестве Муталиева мы наблюдаем в период Великой Отечественной войны. Работая сотрудником Чечено-Ингушского радио, а потом редактором районной газеты «Назрановский колхозник» и заведующим отделом пропаганды и агитации Назрановского райкома партии, на страницах республиканских газет «Свет», «Ленинец», «Ленинский путь» и «Грозненский рабочий» он печатал такие призывные стихи, как «Выполз змей», «Родине», «Железной стеной встаньте»,, «Зa Родину, товарищ», «Капитан Маташ Мазаев», «Портрет воина», «Песня сынов», «Фронтовая песня» и ряд других, где стремился не только художественным словом отразить ратный подвиг народа, вставшего на защиту великих завоеваний Октября, но и воодушевить массы на священную борьбу с «незваным гостем».

Лучшие произведения Х.-Б. Муталиева тех лет вошли в изданный в 1944 году сборник поэта «Не забудем».

В период пребывания в Казахстане и Средней Азии работал на различных хозяйственных и административных должностях в городе Фрунзе.

В 1957 году едет учиться в Москву на высшие литературные курсы при Союзе писателей СССР.

С апреля 1957 года по июнь 1959 года Х.-Б. Муталиев работает литературным консультантом по ингушской литературе при Союзе писателей ЧИАССР, отдает много сил воспитанию нового литературного поколения. В эти годы имя поэта становится широко известным и далеко за пределами республики, а произведения его печатаются в журналах «Дружба народов», «Дон», «Литературная Грузия», выходят отдельной книгой в Москве, переводятся на армянский, кабардинский, украинский, балкарский, осетинский, грузинский и другие языки народов СССР.

Х.-Б. Муталиев оставил после себя и два прозаических сборника - очерки и рассказы «У друзей» (1956 год) и повесть «Первые дни» (1960 год). Эти произведения в основном написаны в 1956-1959 годах и посвящены периоду гражданской войны и коллективизации в родном крае.

Писатель много сил отдает работе по сбору, обработке и публикации ингушского фольклора. Совместно с писателем Х. Осмиевым в 1940 году выпустил в свет I том ингушского фольклора. Перевел на родной язык множество произведений А. С. Пушкина («Сказку о царе Салтане», «Сказку о мертвой царевне и семи богатырях», «Сказку о рыбаке и рыбке», «Цыганы», «Казак», «Осень», «Зимний вечер» и т. д.). В 1939 году в Чечено-Ингушском книжном издательстве в переводе на ингушский язык Х.-Б. Муталиева и Дж. Яндиева вышел сборник стихов Коста Хетагурова. В последующие годы он перевел множество поэм и стихов М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова, И. А. Крылова, Вл. Маяковского, Н. Тихонова, а также некоторые произведения зарубежной литературы.

Много времени писатель уделял и общественной работе. Был депутатом районного и городского Советов депутатов трудящихся, членом правления Союза писателей республики. Часто его можно было видеть гостем на заводах, фабриках, в колхозах и учебных заведениях, где он выступал с чтением своих стихов, консультировал начинающих.

Член КПСС с 1940 года.

Член ССП с 1934 года.

Произведения Х.-Б. Муталиева

на ингушском языке

  • Культураи тIемахой. Кхаь даькъера пьеса. Издательство «Сердадо», Буру, 1930.
  • Вай долх. Стихаш. Шолжа-гIала, НохчгIалгIлачхьалкхиздат, 1934.
  • Даьхе. Стихай сборник. Шолжа-гIала, НохчгIалгIпачхьалкхиздат, 1935.
  • Посте. Стихаш. Шолжа-гIала, НохчгIалгIпачхьалкхиздат, 1940.
  • Дицлургдац. Стихаш. Шолжа-гIала, НохчгIалгIпачхьалкхиздат, 1944.
  • Бирса ди. Стихай сборник. Дешхьалхе Д. Мальсагова. Грозный, Нохч-ГIалгIай книжни издательство, 1958.
  • Стихаш. Алма-Ата, Казахски пачхьалкхан литературни издательство, 1957.
  • ДоттагIий болча. Дувцараши очеркаши. Грозный, НохчГIалгIай книжни издательство, 1960.
  • Хьалхара денош. Повесть. Дешхьалхе Зязиков Б. Грозный, Нохч-ГIалгIай книжни издательство, 1960.
  • Заман мух. Стихаш. Грозный, Нохч-ГIалгIай книжни издательство, 1962.
  • Уйлаш. Стихаш. Дешхьалхе X. С. Мальсагова. Грозный, Нохч-ГIалгIай книжни издательство, 1963.
  • Новкъа. Стихаш. Грозный, Нохч-ГIалгIай книжни издательство, 1964.
  • Хержа произведенеш. Т. I. Дешхьалхе Ведзижев Ахьмада, Чахкиев Саида. Грозный, Нохч-ГIалгIай книжни издательство, 1967.
  • Хержа произведенеш. Т. 2. Грозный, Нохч-ГIалгIай книжни изд-во, 1968.

на русском языке

  • Стихотворения. Перевод с ингушского. М., «Советский писатель», 1958.
  • В долине Ассы. Сборник стихов. Перевод с ингушского. Грозный, Чечено-Ингушское книжное изд-во, 1961.
  • на киргизском языке
  • Песни. Сборник стихов. Фрунзе, Киргизгосиздат, 1936.

О творчестве Х.-Б. Муталиева

на ингушском языке

  • Мальсагов О., Шадиев А. Муталиева Хь. говзаме йоазонех. «Сердало», 1932, май.
  • Мальсагов Д. Муталиев Хьажбикара говзаме йоазош. «Сердало», 1958, 23 марта.
  • Ведзижев А. Боккха никъ. «Сердало», 1960, 8 сентября.
  • Булгучев С. Дицлургдоацача деноех йола повесть. «Лоаман Iуйре», 1960, № 3 (10).
  • Газдиев А. ДоттагIий болча. «Сердало», 1961, 7 мая.
  • Мальсагов О. А. Муталиев Шовхала Хьажбикара говзаме йоазош. Сборник «Турпала тIом». Грозный, Нохч-ГIалгIай книжни издательство, 1962.
  • Ведзижев Ахьмад. Вахарах йола уйлаш. «Сердало», 1963, 14 июля.
  • Ведзижев Ахьмад. ДоттагIчох дош. «Лоаман Iуйре», 1964, № 4.
  • Зязиков Бахьауддин. Цун цIи вайца яхаргья. «Лоаман Iуйре», 1964, № 4.
  • Эдилов Хасмохьмад. И вара доттагIа. «Лоаман Iуйре», 1964, №4.

на русском языке

  • Мальсагов О. А. Творчество Хаджи-Бекира Муталиева. - Известия ЧИНИИИЯЛ. Т. 2, вып. 3. Литература. Грозный, 1959.
  • Мальсагов О. Пушкин, Лермонтов, Некрасов на ингушском языке. О переводах Х.-Б. Муталиева. - «Грозненский рабочий», 1959, 17 мая.
  • Юбилей ингушского поэта. - «Литература и жизнь», 1960, 14 сентября.
  • Чествование ингушского писателя. - «Грозненский рабочий», 1960, 18 сентября.
  • Чахкиев Сайд. Человек и поэт. Литературный портрет. - «Грозненский рабочий», 1964, 25 ноября.
  • Мальсагов 3. К. Рецензия на сборник стихов Х.-Б. Муталиева «Родина». - В кн.: Мальсагов 3. К. Избранное. Грозный, Чечено-Ингушское книжное изд-во, 1966.

 

Из книги А. У. Мальсагова и Х. В. Туркаева «Писатели советской Чечено-Ингушетии». 1969 г.

 
При использовании материалов сайта,
ссылка на groznycity.ru обязательна
Разработано на CMS DJEM
© groznycity.ru