FAQFAQ   ПоискПоиск   РегистрацияРегистрация 
Карта сайтаКарта сайта   ВходВход  

Ингушский язык

обсуждение материалов сайта

Модераторы: URAGAN, Zurab_A

Ингушский язык

СообщениеZurab_A Чт окт 19, 2006 18:24

Ингушский язык, язык ингушей, в основном проживающих в Чеченско-Ингушской АССР. Относится к нахской группе иберийско-кавказских языков. Близок чеченскому языку. Число говорящих на ингушском языке около 158 тыс. чел. (перепись 1970 г.). Литературный язык сформировался на базе народно-разговорной речи плоскостных ингушей. До Октябрьской революции был бесписьменным. Алфавит — на базе русской графики. Отличается обилием согласных (смычно-гортанные — глоттолизованные, ларингальные, фарингальные) и гласных. Грамматический строй игушского языка характеризуется наличием категории грамматических классов, эргативной конструкцией, отсутствием спряжения по лицам. Различают шесть грамматических классов. Склонение многопадежное. Глаголы изменяются по временам, наклонениям, видам, числам и грамматическим классам. В ингушском языке много лексических заимствований из русского и через него — из других языков, а также из арабского, персидского, тюркского языков и др.
Аватара пользователя
Zurab_A
админ
 
Сообщения: 7381
Зарегистрирован: 03 май 2006

СообщениеZurab_A Вт окт 24, 2006 17:13

Ингушский алфавит на русской основе состоит из 32 букв-литер русского алфавита и одной дополнительной к ним: I (римское 'один'), а всего из 33 следующих букв-литер:
Аа, Бб, Вв, Гг, Дд, Ее, Жж, Зз, Ии, Йй, Кк, Лл, Мм, Нн, Оо, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Фф, Хх, Цц, Чч, Шш, Щщ, Ээ, Юю, Яя, Ъъ, Ьь, I.
Аватара пользователя
Zurab_A
админ
 
Сообщения: 7381
Зарегистрирован: 03 май 2006

Сообщениеdeutsch Вт окт 24, 2006 17:58

А в советские времена была еще такая статистика. Лучше всех из всех кавказких народностей на русском языке говорили: на первом месте - ингуши, на втором - чеченцы.
Эту информацию можно получить в институте Русского Языка, что на Волхонке.
Аватара пользователя
deutsch
 
Сообщения: 334
Зарегистрирован: 24 май 2006

СообщениеKUKUSYA Ср окт 25, 2006 11:48

deutsch писал(а):на русском языке говорили: на первом месте - ингуши

)))) Респект ингушам!!!!!!!!!!!!!!! +:[smilie=smilik (7).gif]
Завидуйте молча!!!!
Аватара пользователя
KUKUSYA
 
Сообщения: 837
Зарегистрирован: 23 май 2006
Откуда: Грозный-Москва

СообщениеKatana Ср окт 25, 2006 11:58

deutsch писал(а): на первом месте - ингуши, на втором - чеченцы.

И при том всегда отличались красноречием
Все проходит...
Аватара пользователя
Katana
 
Сообщения: 871
Зарегистрирован: 18 май 2006
Откуда: Москва

Сообщениеdeutsch Ср окт 25, 2006 18:59

Katana писал(а):
deutsch писал(а): на первом месте - ингуши, на втором - чеченцы.

И при том всегда отличались красноречием


Так, это уже из другой оперы +:[smilie=smilik (9).gif]
Аватара пользователя
deutsch
 
Сообщения: 334
Зарегистрирован: 24 май 2006

СообщениеKUKUSYA Чт окт 26, 2006 08:55

))) а если сейчас послушать как говорит на русском население Грозного))))
такое ощущение что попал куданить за границу)))))))))))) +:[smilie=smilik (9).gif]
Завидуйте молча!!!!
Аватара пользователя
KUKUSYA
 
Сообщения: 837
Зарегистрирован: 23 май 2006
Откуда: Грозный-Москва

СообщениеAsutka Чт ноя 02, 2006 23:32

Зураб, если ты не против,могу принять участие в этой теме..??
Тема мне нравиться и хочу сама повторить, а может и кому-нибудь пригодиться, я уже не говорю,что это так патриотично....
"Давайте спорить о вкусе устриц с теми, кто их ел."
Аватара пользователя
Asutka
 
Сообщения: 379
Зарегистрирован: 05 июл 2006

СообщениеAsutka Чт ноя 02, 2006 23:37

Об алфавите ты уже рассказал, а я расскажу о правописание звуков и их сочетаний.
Таблица соответствий ингушского алфавита на русской основе и существующего латинизированного алфавита.
г
Алфавит на русской основе
Латинизированный алфавит
Алфавит на русской основе
Латинизированный алфавит

а) одинарные буквы-литеры
а a с s
б b т t
в v у u
g г ф f
д d х x
е je, e ц c
ж ž ч č
з z ш ŝ
и i щ -
й j ъ ' (апостроф)
к k ы - i
л l ь -
м m э e
н n ю ju
о o я ja
п p I y (h как дополнительный знак)
р r


двойные (составные) буквы
изображение двойных гласных (дифтонгов)
хI h ий ij
гI gh оа oa
кI kh ув uv
пI ph ай ej, aj
тI th ов ov
цI ch
чI čh
кх q
къ qh
хь ħ
аь ă
"Давайте спорить о вкусе устриц с теми, кто их ел."
Аватара пользователя
Asutka
 
Сообщения: 379
Зарегистрирован: 05 июл 2006

СообщениеAsutka Чт ноя 02, 2006 23:39

Ингушский задне-мягконебный глухой согласный 'q' изображается в ингушском письме сочетанием двух букв 'кх', например:
кхоана - 'завтра'
кхал - 'кобыла'
токхор - 'копна'

Ингушский задне-мягконебный спирант 'gh' и гортанный спирант 'h' изображаются сочетаниями двух букв - соответственно через 'гI' и 'хI'.
гIала - 'башня'
ГIалгIа - 'ингуш'
хIара - 'всякий, каждый'
ХIире - 'осетин'
хIама - 'вещь, предмет, дело'
Примечание. Ингушский глухой согласный 'rh' обозначается через 'рхI', например: ворхI - 'семь', лархIа - 'считай', берхIа - 'рассол'.

С помощью присоединения к пяти буквам: к, п, т, ц, ч знака 'I' образуются следующие пять двойных букв для обозначения ингушских надгортанных согласных: кI, пI, тI, цI, чI.
кIа - 'пшеница'
пIелг - 'палец'
тIий - 'мост'
цIе - красный
чIоагIа - 'крепкий'


Ингушские надгортанниковые согласные 'ħ' и 'y' соответственно обозначаются через 'хь' и 'I'.
хьаша - 'гость'
Хьамид - 'Хамид' (имя)
пхьарс - 'рука'
Iа - 'зима'
дIа - 'там'
воI - 'сын'
цаI - 'один'

Ингушский задне-мягконебный надгортанный согласный 'qh' передается сочетанием двух букв 'къ' (вместо 'кхI' для упрощения трехбуквенного начертания), например:
къона - 'молодой'
юкъ - 'середина'
Аватара пользователя
Asutka
 
Сообщения: 379
Зарегистрирован: 05 июл 2006

СообщениеZurab_A Пт ноя 03, 2006 11:22

Asutka писал(а):Зураб, если ты не против,могу принять участие в этой теме..??

очень даже "за" +:[smilie=smilik (6).gif]
Аватара пользователя
Zurab_A
админ
 
Сообщения: 7381
Зарегистрирован: 03 май 2006

СообщениеAsutka Пт ноя 03, 2006 16:54

Зураб,баркалики за доверие +:[smilie=smilik (6).gif]


При удвоении составных (двойных) букв дополнительные знаки: I, ъ, ь, х, входящие в их состав, пишутся только один раз в конце всего сочетания, например:
юккъе (вместо юкъкъе) - 'в (самой) середине'
тIаккха (вместо тIакхкха) - 'потом'
юххье (вместо) юхьхье) - 'в самом начале'
яьттIай (вместо яьтIтIай) - 'порвалась, разбилась'
Примечание. То же правило относится и к сочетаниям двух надгортанных согласных, например:
ткъо (вместо: тIкъо) - 'двадцать'
цIацIкъам (вместо: цIацIкъам) - 'бровь'

В необходимых случаях для различения слов допускается обозначать звуки 'дз' и 'дж' в отличие от 'з' и 'ж' через сочетание звуков 'дз' и 'дж', например:
гIаж - 'гусь', гIадж - 'палка'
моз - 'муха', модз - 'мед'

Краткая носовая гласная 'i' в конце немногих односложных слов изображается в ингушском письме через букву 'ы', например:
ды - 'конь; религия'
зIы - 'цепь'
кхы - 'другой'
Iы - 'тень, пар'
бIы - 'гнездо'
Примечание. Исключение представляют притяжательные местоимения, см. п. 38.
Буква 'э' употребляется как и в русском письме, в начале слова и после гласных; в остальных случаях для обозначения звука 'э' после согласных пишется буква 'е', например:
экономи - 'экономия'
аэроплан
эскар - 'армия, войско'
эзар - 'тысяча'
эца - 'бери, купи'
Но: седкъа - 'звезда'
денал - 'мужество, решительность'
мерза - 'сладкий'

Мягкий (передний) гласный 'ă' изображается сочетанием двух букв - через 'аь', например:
аьннад - 'сказал'
даьд - 'сделал'
шаьра - 'гладкий'
бIаь - 'сто'

Ингушские двойные гласные (дифтонги) передаются согласно установившемуся их ингушскому правописанию сочетанием двух соответственных букв для гласных:
'oa' через 'оа' например: доа - 'сапетка'
оамал - 'нрав'
'ij' через 'ий': тIий - 'мост'
лийта - 'стремя'
вахийта - 'пошли!'
'uv' через 'ув' например: дувца - 'рассказывай'
гув - 'холм'
'ej', 'aj' через 'ай' например: вай - 'мы; наш'
сай - 'олень; мой'
майра - 'храбрый'
гIайба - 'балка; подушка'
'ov' через 'ов' например: тхов - 'крыша'
бовдар - 'бежать (о многих)'
доа - 'ссора; теряться'
Примечание. Слово 'котел' в виде исключения пишется через гласный 'е': ей - 'котел'.

Буквы 'ъ', 'ь' перед гласными 'е, ю, я' служат разделительными знаками, как и в русском письме: буква 'ъ' при твердом произношении предшествующего согласного, а буква 'ь' - при мягком его произношении. Буква 'ъ', кроме того, обозначает перерыв голоса (гамзу) в конце слова и после гласного. Например:
чIоагIеннай - 'укрепилась'
юкъъеннай - 'сгустилась'
лохъеннай - 'понизилась'
йоагIаргъя - 'придет (она)'
шиъ - 'два'
кхоъ - 'три'
диъ - 'четыре'
тоъал - 'вполне достаточно; вдоволь'
яъал - 'вдоволь (о еде)'
Аватара пользователя
Asutka
 
Сообщения: 379
Зарегистрирован: 05 июл 2006

СообщениеAsutka Пт ноя 03, 2006 17:06

РОДНОЙ ЯЗЫК - ДУШИ ЧАСТИЦА…


"Мел дукха дар, аьнна, бIарг бизац; мел хоза дар аьнна, дог Iабац".
Сколько б ни было добра - глаз не насытится; сколько б ни было красивого - сердце не насытится.
(Из ингушского фольклора)
"Давайте спорить о вкусе устриц с теми, кто их ел."
Аватара пользователя
Asutka
 
Сообщения: 379
Зарегистрирован: 05 июл 2006

СообщениеAsutka Пт ноя 03, 2006 17:08

Слоги: je, ju, ja передаются соответственно буквами: 'е, ю, я' , а слог 'jo' в ингушских словах - сочетанием букв 'йо'. Во всех остальных случаях звук 'j' передается буквой 'й'.
'je' через 'е' например: еррига - 'весь'
еза - 'любит (ее)'
еза - 'дорогой, тяжелый'
'ju' - через 'ю' например: юкъ - 'середина'
юрт - 'аул, селение'
язъю - 'пишет'
кагъю - 'ломает'
'ja' - через 'я' например: ялта - 'хлеб в зерне, на корню'
хьая - 'дай сюда'
я - 'есть (она)'
Яхьья - 'Яхья'
яхаяр - 'ходила'
'jo' - через 'йо' например: йоI - 'дочь, девушка'
йоагIа - 'идет (она)'
йол - 'сено'
Примечание, Слог 'jă' передается через 'яь', например:
яьй - 'сделал'
гулъяй - 'собрал'

Ингушский долгий гласный 'а (я)' в тех случаях, когда при чтении может иметь место неправильное или двоякое понимание слова, допускается отмечать знаком ударения 'а (ā)', например:
вāха - 'живи', ваха - 'пойти'
яхā - 'живи (женщине)', яха - 'пойти (о женщине)'
вāла - 'кончай, выходи', вала - 'умирать'

В тех же случаях допускается написание долгих двойных гласных (дифтонгов) 'иэ' и 'уо' там, где они ясно слышатся, например:
деза (диэза) - 'нужно', деза - 'тяжелый, дорогой'
тебар (тиэбар) - 'подкрадываться', тебар - 'подкрался, притаился'
кхестар (кхиэстар) - 'крутился, вращался', кхестар - 'крутился'
догIа (дуогIа) - 'сажай', догIа - 'дождь'.
Аватара пользователя
Asutka
 
Сообщения: 379
Зарегистрирован: 05 июл 2006

СообщениеAsutka Пн ноя 06, 2006 23:36

Правописание интернациональных, советских и русских слов в их основах остается в ингушском письме таким же, как и в русской орфографии.
Испания, пьеса, съезд, субъект, национальни - 'национальный', Гоголь, объем, конъюнктура, Щедрин, самолет и др.
Примечание. Буква 'щ' употребляется только в советизмах и русских по происхождению словах.
Таблица соответствий ингушского алфавита на русской основе и существующего латинизированного алфавита.
г
Алфавит на русской основе
Латинизированный алфавит
Алфавит на русской основе
Латинизированный алфавит

а) одинарные буквы-литеры
а a с s
б b т t
в v у u
g г ф f
д d х x
е je, e ц c
ж ž ч č
з z ш ŝ
и i щ -
й j ъ ' (апостроф)
к k ы - i
л l ь -
м m э e
н n ю ju
о o я ja
п p I y (h как дополнительный знак)
р r


двойные (составные) буквы
изображение двойных гласных (дифтонгов)
хI h ий ij
гI gh оа oa
кI kh ув uv
пI ph ай ej, aj
тI th ов ov
цI ch
чI čh
кх q
къ qh
хь ħ
аь ă


II. Правописание основ, приставок (префиксов) и окончаний (суффиксов).


Сомнительный согласный в конце слова пишется так, как он слышится в положении перед гласным, например:
(именительно-винительный падеж) ког, (дательный) - когаа, 'нога'
шод - шодаа 'узел, кнут'
наб - набараа 'сон'
борз - берзаа 'волк'
бож - бежаа 'козел'
форд - фордаа 'море'
устагI - устагIанна 'баран'
лор - лораа 'врач'
пхьагалг - пхьагалгаа 'зайчик'
завод - заводаа 'завод'
къонах - къонахошта 'мужчина'

Удвоенные согласные 'с, т, к' и т.д. в конце слова следует писать через удвоенные согласные, как они слышатся в положении перед гласной в формах единственного числа, например:
мотт - меттаа 'язык, постель'
бутт - беттаа 'месяц'
етт - Iатта 'корова'
ботт - беттана 'чехол, футляр, конверт'
итт - иттанена 'десять'
икк - иккаа 'сапог'
класс - классаа 'класс'

В середине слова согласного звук 'I' следует писать по произношению лишь после звонких согласных, а звук 'хь' - только после глухих, например:
бIар 'орех'
бIаьсти 'весна'
дIа 'там'
жIарахо 'джейраховец'
жIов 'молот (кузнечный)'
зIок 'клюв'
зIамига 'маленький'
мIара 'ноготь, коготь, вилка'
нIана 'червяк'
пхьарс 'рука'
пхьор 'ужин'
пхьагал 'заяц'
Примечание. После надгортанных согласных звук 'I' не пишется:
чкъаьра (а не чIIаьра) - 'рыба'
чIоагIа (а не чIIоагIа) - 'крепкий, твердый'
"Давайте спорить о вкусе устриц с теми, кто их ел."
Аватара пользователя
Asutka
 
Сообщения: 379
Зарегистрирован: 05 июл 2006

СообщениеAsutka Пн ноя 06, 2006 23:39

. Если в первом слоге слова слышится сомнительная (краткая) гласная 'и' или 'у (ю)', то ее следует писать через букву 'у (ю)', а не 'и'.
уж (а не: иж) 'они'
ужаш (а не: ижаш) 'они'
юкъе (а не: ийкъе) 'в середине'
юхе (а не: йихе) 'близко'
думи (а не: дими) 'курдюк'
дуне (а не: дине) 'мир (вселенная)'
бухе (а не: бихе) 'на дно'
Iуйре (а не: Iийре) 'утро'
гуйре (а не: гийре) 'осень'
Но:
йиша (а не: юша) 'сестра'
йижарий (а не: южарий) 'сестры'
йиш (а не: юш) 'напев, мелодия'

Если в первом слоге слова слышится сомнительная (краткая) гласная 'о' или 'а', то ее следует писать через букву 'о'.
токхор (а не такхор) 'копна'
мож (а не маж) 'борода'
ногIар (а не нагIар) 'крышка'
шолла (а не шалла) 'близнец'
шолгоара (а не шалгоара) 'двухконечный, двуствольный'
Iомавар (а не Iамавар) 'учить, обучать'
лорадар (а не ларадар) 'охранять, стеречь'

В окончаниях (не в первом слоге слова) перед мягкими согласными 'г (га), нг, лг' сомнительную (краткую) гласную следует писать через букву 'и', а не через букву 'а'. Перед мягкими же согласными 'рг' - через букву 'а', а не 'и', например:
жIалиг 'собачка'
кIезига 'немного, мало'
зIамига 'маленький, молодой, небольшой'
галиг 'мешочек'
аьттиг 'правый'
аьрдиг 'левый'
фетинг 'плетеная пуговица'
истинг 'цветной войлок'
горинг 'куритник'
хьакхинг 'щиколотка'
Iершинг 'гикание'
гаргилг 'осколочек'
кIопилг 'коробка'
баскилг 'кузнечик'
йолхьинг 'грабли'
дигилг 'топорик'
горангилг 'курятничек'
цIилеторгилг 'спичечка'
чIегилг 'кусочек (хлеба, земли и т.д.)'
оаркхилг 'блюдце'
кулгилг 'ручка (уменьшительное)'
бIаргилг 'глазик'
тIехкилг 'косточка'
цискилг 'кошечка'
пешкилг 'печечка'
чопилг 'пуговица'
Но:
чIагарг 'ласточка'
къамарг 'горло, гортань'
кIомарг 'запекшаяся рана, расчес'
ахкарг 'маленькая рыбка'
луттарг 'цедилка, ситечко'
бомбарг 'жуг'
чIондарг 'скрипка'
бекарг 'кукушка'
сийнадарг 'синенький
зIамигадарг 'маленький
хозадарг 'красивенький'
цергъеттарг 'порода рыб'
даьттадеттарг 'воронка'
нувхашкхувсарг 'совок (для мусора)'
чIагаргилг 'ласточка (уменьшительное)'

Во всех остальных случаях, если не в первом слоге слова слышатся сомнительные (краткие) гласные: 'а, у, и', то их следует писать всюду через букву 'а'.
дураз (а не дуруз) 'как раз'
дугаро (а не дугуро) 'дигорец'
эггар (а не эггир) 'самый'
эскар (а не эскир) 'армия, войска'
аьлар (а не аьлир) 'сказал'
текхар (а не текхир) 'расползлось, уплатил'
сигале (а не сигиле) 'небо'

Если не в первом слоге слова слышится беглая (т.е. исчезающая) краткая гласная 'а', то в конце слова ее следует писать всюду, где она может быть произнесена, а в середине слова - не писать, например:
астагIа (а не астагI) 'хромой'
цхьоалагIа (а не цхьоалагI) 'первый'
хьалхара (а не хьалхара) 'первый, передний'
баьццара (а не баьццар) 'зеленый'
харцахьара (а не харцахар) 'неправильный'
дIара (а не дIар) 'тамошний'
хьаллара (а не хьаллар) 'оттуда, сверху'
шоллагIа (а не шоллагI) 'второй'
шозлагIа (а не: шозлагI и не шозалагIа) 'вторичный, второй раз'
яздара духьа (а не яздар духь) 'чтобы написать'
хатта (а не хатт) 'потник; складки на черкеске'
моза (а не моз) 'муха'
зIамига (а не зIамиг) 'маленький, молодой'
кIезига (а не кIезиг) 'мало, немного'
Но:
мангалхо 'косарь'
сигале (а не сигле) 'небо' и т.д.
Примечание: Наряду с этим в литературе допускается написание слов с пропуском или вставкой беглого гласного 'а':
зIамиг, кIезиг, астагI, цхоалагI, моз и т.д.

Окончания двухсложных и многосложных слов, отвечающих на вопросы: 'мала?' - 'кто?', 'фу?' - 'что?' и оканчивающихся в единственно числе на звук 'и', следует писать через 'и', а не через 'ий', например:
гали 'мешок'
нани 'мама'
илли 'песня'
маьнги 'кровать'
бIаьсти 'весна'
маьчи 'чувяк'
аьрзи 'орел'
станци 'станция'
заявлени 'заявление'
Примечание. Односложные имена существительные, оканчивающиеся на 'ий', следует писать согласно произношению с окончанием 'ий':
хий 'вода'
кий 'шапка'
сий 'почет'
кхий 'хлев'
тIий 'мост'
гий 'корыто'
жий 'овца (самка)'
цIй 'кровь'


Если в окончании (именительно-винительного и родительного падежей) множественного числа слышится ясная (долгая) гласная 'и', то ее всегда следует писать через 'ий', например:
чкъаьрий 'рыбы, рыб'
хIирий 'осетины, осетинский, относящийся к осетинам'
нохчий 'чеченцев, чеченский, чеченский'
эрсий 'русские, русских, русский'
гаьзарий 'козы, коз'
нохарий 'плугов'
"Давайте спорить о вкусе устриц с теми, кто их ел."
Аватара пользователя
Asutka
 
Сообщения: 379
Зарегистрирован: 05 июл 2006

СообщениеAsutka Пн ноя 06, 2006 23:43

В именах существительных, оканчивающихся на согласный, окончания родительного и дательного падежей пишутся одинаков через букву 'а':
Именительно-винительный
Родительно-дательный
саг человек сега
дог сердце дега
кулг рука кулга
ког нога кога
бос цвет беса
етт корова Iатта
йол сено аьла
мукх нож мокхара
сом плод сома
тIом война тIема
диг топор догара

завод
Завод
завода


Примечание. В необходимых случаях, когда требуется отличить совпадающие в письме формы родительного и дательного падежей единственного числа, допускается писать окончания дательного падежа через буквы 'аа':

кулг - кулга - кулгаа

ког - кога - когаа и т.д.

Сомнительный (краткий) гласный в окончании родительного падежа единственного числа и именительно-винительного падежа множественного числа, который слышится в именах существительных, оканчивающихся на мягкие 'к' и 'г' (лг, рг, хк, шк, ск), следует писать через 'а', а не через 'и', например:
Родительный
Именительно-винительный

бIийг
козленок
бIийга
бIийгаш

гийг
желудок, живот
гийга
гйигаш

лийг
серна
лийга
лийгаш

ишк
крупа из кукурузы
ишка
ишкаш

икк
сапог
икка
иккаш

кулг
рука
кулга
кулгаш

чопилг
пуговица
чопилга
чопилгаш

бIарг
глаз
бIарга
бIаргаш

чIагарг
ласточка
чIагарга
чIагаргаш

тIехк
кость
тIехка
тIехкаш

пешк
печь
пешка
пешкаш

циск
кошка
циска
цискаш


Примечание. Перед этими окончаниями 'а' и 'аш' сохраняется мягкое произношение согласных 'к, лг, хк, шк, ск'.

В родительном падеже единственного числа от имен существительных 'воI' - 'сын', 'йоI' - 'дочь' следует писать согласно произношению окончание 'и': веIи, еIи.

Окончание активного падежа единственного числа в именах существительных следует писать через 'ас', а не через 'аз', например:

да 'отец, отца' - дас

нана 'мать' - нанас

воша 'брат, брата' - вошас

Тамара 'Тамара, Тамару' - Тамарас

Лиза 'Лиза, Лизу' - Лизас

Бештоева 'Бештоева, Бештоеву' - Бештоевас

Хьулахоев 'Хулахоев, Хулахоева' - Хьулахоевс
"Давайте спорить о вкусе устриц с теми, кто их ел."
Аватара пользователя
Asutka
 
Сообщения: 379
Зарегистрирован: 05 июл 2006

СообщениеSeetara Вт ноя 07, 2006 16:37

Asutka
..одна маленькая девочка, впервые попав в Ингушетию..мне как-то заметила: "а на самом деле инг. язык очень легкий..смотри: помидоры - помидорыш, конфета - конфертыш..я быстро выучу!"-)
Seetara
 

СообщениеZurab_A Вт ноя 07, 2006 18:45

Seetara
быстро девочка сообразила что к чему. она его может даже пополнить такими словами как: дезоксирибонуклеиновая кислота, синхрофазатрон, интерференция когерентных волн +:[smilie=smilik (6).gif]
Аватара пользователя
Zurab_A
админ
 
Сообщения: 7381
Зарегистрирован: 03 май 2006

СообщениеAsutka Вт ноя 07, 2006 19:25

Seetara
Сообразительная была девочка +:[smilie=smilik (7).gif]

Zurab_A
+:[smilie=smilik (9).gif]
"Давайте спорить о вкусе устриц с теми, кто их ел."
Аватара пользователя
Asutka
 
Сообщения: 379
Зарегистрирован: 05 июл 2006

СообщениеAsutka Вс ноя 12, 2006 14:48

Конечный согласный в форме вещественного падежа обоих чисел следует писать через букву 'х', а не 'гI', например:

дошув 'золото' - дошох 'из золота'

саг 'человек' - сагах 'о человеке'

говр 'лошадь' - говрах 'о лошади'

гали 'мешок' - галех 'из мешка'

къонах 'мужчина' - къонахчох 'о мужчине'


Падежные окончания дательного и вещественного падежей единственного числа от имен существительных, обозначающих племя, национальность, занятие, профессию и т.д., следует писать в полной форме, как 'чунна, чунах':
Именительный падеж
Перевод
Дательный падеж
Вещественный падеж

фаьппе
феппинец
фаьппечунна
фаьппечуннах

нохчо
чеченец
нохчочунна
нохчочунах

эрсе
русский
эрсечунна
эрсечунах

гурже
грузин
гуржечунна
гуржечунах

болхло
рабочий
болхлочунна
болхлочунах

ахархо
крестьянин
ахархочунна
ахархочунах

пандарча
баянист
пандарчунна
пандарчунах


Примечание. Наряду с этим в литературе допускается написание этих окончаний в их краткой форме, как: 'чоа, чох'.

фаьппечоа - фаьппечох

нохчооа - нохчочох

эрсечоа - эрсечох

гуржечоа - гуржечох

болхлочоа - болхлочох

ахархочоа - ахархачох

пандарчоа - пандарчох

Окончания слов, отвечающих во множественном числе на вопросы: хьанах? сенах? хьанал? сенал? (т.е. окончания вещественного и сравнительного падежей множественного числа), следует писать через 'еех, еел', если в них перед конечными согласными 'х' и 'л' слышится гласный 'е'.
Именительно-винительный
Вещественный
Сравнительный

галеш
мешки
галеех
галеел

маьчеш
чувяки
маьчеех
маьчеел

иллеш
песни
иллеех
иллеел

маьнгеш
кровати
маьнгеех
мангеел

бIаьстеш
весны
бIаьстеех
бIаьстеел

аьрзеш
орлы
аьрзеех
аьрзеел

станцеш
станции
станцеех
станцеел

заявленеш
заявления
заявленеех
заявленеел


Наряду с этим в литературе допускаются и краткие окончания тех же падежей: 'ейх, ейл'.

Примечание. Окончания множественного числа 'еех, еел' необходимо писать так, а не в форме 'ех, ел', во избежание смешения этих окончаний с теми же падежными окончаниями единственного числа:

гали - гале - галех - галел

маьчи - маьче - маьчех - маьчел

илли - илле - иллех - иллел и т.д.

Вспомогательный глагол 'быть' в настоящем времени в классе женщин (2-й класс й/б) следует писать через букву 'я', а окончание будущего времени в том же классе в форме - 'аргья, ергья', окончание прошедшего совершенного времени - в форме: 'ай, най' (а не: ний) и окончание давнопрошедшего времени в форме - 'аяр, яьяр', например:

сесаг я - 'жена есть'

говр я - 'лошадь есть'

йоагIаргья - 'придет'

язъергья - 'напишет'

хьокхаргья - 'скосит'

яхай - 'пошла'

яьннай - 'окончила'

аьхаяр - 'вспахал (давно)'

язъяьяр - 'написал (тогда)'
"Давайте спорить о вкусе устриц с теми, кто их ел."
Аватара пользователя
Asutka
 
Сообщения: 379
Зарегистрирован: 05 июл 2006

СообщениеAsutka Вс ноя 12, 2006 14:55

Перед окончанием самостоятельных прилагательных (притяжательных местоимений и порядковых числительных) 'дар' гласная 'а' сохраняется, если основа прилагательного двухсложная, и не сохраняется если основа односложная или многосложная, например:

дикадар 'хороший'

дIайхадар 'теплый'

дезадар 'тяжелый; дорогой'

Iаьржадар 'черный'

Но:

сайдар 'мой'

цундар 'его'

астагIдар 'хромец'

баьццардар 'зеленый'

харцахьардар 'неправильный'

шоллагIдар 'второй'

хьалхардар 'первый, передний'

Примечание. Наряду с краткими формами самостоятельных прилагательных в литературе допускается писать и их полные формы с сохранением гласного 'а' перед окончанием 'дар':

астагIадар

баьццарадар

харцахьарадар

шоллагIадар

хьалхарадар и т.д.

Конченый согласный 'гI' в окончании порядковых числительных и сравнительной степени прилагательных следует писать через букву 'гI', а не через 'х', так как он слышится звонким при присоединении конченого гласного, например:

цхьоалагI (сравни: цхьоалагIа) - 'первый'

шоллагI (шоллагIа) - 'второй'

дукхагI (дукхагIа) - 'больше' и т.д.

В местоимениях устанавливается следующее правописание:

а) активный падеж личного местоимения 'со' - 'я' пишется в форме 'аз' (сравни: азеи Iаи 'я и ты'), а тот же падеж от личного местоимения 'шу' - 'вы' в форме 'оаш' (сравни: оашош - 'вы сами').

б) местоимения 'уж' - 'они' и 'вож' - 'другой' следует писать со звонкими согласными на конце, как они слышатся в положении перед гласными в следующих формах: ужаш - 'они', вожаш - 'другие'.

в) родительный падеж личных местоимений, имеющий значение притяжательных местоимений, пишется с гласной 'а', а не 'и' на конце:

са 'мой'

хьа 'твой'

тха 'наш'

са-м 'мой-то'

хьа-м 'твой-то'

тха-м 'наш-то

III. О слитном и раздельном написании слов и употреблении дефиса.

Сочетание двух слов, выражающих одно понятие, если одно из этих слов или оба в данном сочетании изменяют или теряют свое самостоятельное значение или же фонетически изменяют свое самостоятельное произношение, следует писать вместе.

бочабIар - 'грецкий орех' (слилось из: боча - 'нежный' и бIар - 'орех')

дуаэсти - 'кизил (дерево)' (из: дуа 'съедобный' и эсти 'кизил-плод')

къахьаэсти - 'ясень' (из: къахьа 'горький' и эсти 'кизил')

машиннекъ - железная дорога (из: машин 'машина' и некъ 'дорога')

цIерпошт - поезд (из: цIера 'огненный' и пошт 'почта')

догдахар - 'надеяться' (из: дог 'сердце' и дахар 'увлекаться')

дагаваккха - 'доводить до раскаяния' (из: дог 'сердце' и ваккха 'извлекать')

дехкеваккха - 'доволить до раскаяния' (из: дехк 'печень' и ваккха 'извлекать')

къахегам - 'труд' (из: къа 'грех, горе, нужда' и хьегам 'прокормление')

къахетам - 'прощение, помилование' (из: къа 'грех, горе, нужда' и хетам 'жертва, очищение')

сакъердам - 'веселие, вечеринка' (из: са 'душа' и къердам 'то, что нравится, редкость')

тIонекъ - 'шоссе' (из: тIо 'камень' и некъ 'дорога')

цIастапхьар - 'медник' (из: цIаста 'медь' и пхьар 'мастер')

дотопхьар - 'ювелир, серебрянник' (из: дотув 'серебро' и пхьар 'мастер')

аьшкапхьар - 'кузнец' (из аьшк - 'железо' и пхьар 'мастер')

готахьазалг - 'род птицы' (из: гота 'пахота' и хазалг 'воробей')

мехкдаьтта - 'нефть' (из: мохк 'страна' и даьтта 'масло')

доагодаьтта - 'керосин' (из: дага 'гореть' и даьтта 'масло')

бешкарт - 'баз, загон для скота' (из: божа 'скот' и карт 'огарда')

катоха - 'схватить, цапнуть' (из: кулг 'рука' и тоха 'ударять')

каралацар - 'держать в руках' (из: кулг 'рука' и лацар 'держать')

дегабуам - 'подозрение' (из: дог 'сердце' и буам 'съедаемое')

шелдалар - 'холодать' (из: шелал 'холод' и далар 'давать')

яьзду - 'пишет' (из: йоазув 'письмо' и ду 'делает')

шаьрдар - 'гладить' (из: шаьра 'гладкий' и дар 'делать').

Примечание. Глаголы со сложносоставными (т.е. состоящими из двух корней) основами, перечисленные в п.39, при соединении с отрицанием 'ца' и 'ма' следует писать раздельно (см. п.48), например:

дехке ца ваккха - 'не заставлять раскаяться'

дог ма даха - 'не надейся, не ухаживай'

ка ма тоха - 'не хватай, не цапай' и т.д.
"Давайте спорить о вкусе устриц с теми, кто их ел."
Аватара пользователя
Asutka
 
Сообщения: 379
Зарегистрирован: 05 июл 2006

Сообщениеdeutsch Вс ноя 12, 2006 22:58

Муж, наверное, по-ингушски хорошо говорит +:[smilie=smilik (6).gif]
Аватара пользователя
deutsch
 
Сообщения: 334
Зарегистрирован: 24 май 2006

СообщениеAsutka Пн ноя 13, 2006 19:41

Сочетание имени существительного в значении прямого дополнения и причастия с суффиксом 'рг' пишутся вместе, если они выражают одно понятие и имеют значение специального термина (названия машин, пород птиц и животных, профессий или занятий и т.д.)

чкъаьридуарг - 'царля' (чкъаьрий 'рыбы', дуарг 'кушающий')
цIиймерг - 'пиявка' (цIи 'кровь', мерг 'пьющий')
цIилеторг - 'спичка' (цIи 'огонь', леторг 'зажигающий')
цергьеттарг - 'порода рыб' (цергь 'зуб', еттарг 'бьющий')
гоамаярг - 'колено' (гоама 'кривой', ярг 'который есть')
нухдувхарг - 'чистилка плуга' (нух 'плуг', дувхарг 'одевающий')
босбуарг - 'угорь, прыщ' (бос 'цвет', буарг 'съедающий')
кIолдйоахарг - 'сосуд, в котором делаю сыр' (кIолд 'сыр', йоахарг 'снимающий')
даьттадеттарг - 'воронка' (даьтта 'масло', деттарг 'наливающий')
нувхашкхувсорг - 'совок (для мусора)' (нувхаш 'мусор', кхувсарг 'кидающий')
кулгахйоаллорг - 'перчатка' (кулг 'рукоятка', йоаллорг 'надевающийся')

Числительные, обозначающие сотни от ста до девятисот включительно, пишутся слитно, например:

цхьабIаь - 'сто'
шибIаь - 'двести'
кхобIаь - 'триста'
ялхбIаь - 'шестьсот' и т.д.

Во всех остальных случаях слова пишутся раздельно:

болх бу саг - 'человек, делающий работу'
кIа оарда машин - 'машина, молотящая пшеницу (молотилка)'
болх бер - 'работу делающий, работающий работоисполнитель'
ши эзар - 'две тысячу'

Глагольные приставки (префиксы), т.е. частицы, стоящие перед корнем глагола и обозначающие пространственные отношения, пишутся слитно с тем глаголом, к которому они относятся. Важнейшие глагольные приставки в ингушском языке следующие:

чу - 'внутрь'
Iо - 'вниз'
кIал - 'под'
тIа - 'наверху'
тIехьа - 'сзади'
юха - 'назад'
юкъе - 'в середине'
нокъзар - 'в середину'
хьал - 'вверх'
улув - 'мимо, рядом'
дIа - 'туда'
хьа - 'сюда'
тIех - 'через'
хьалха - 'вперед'
чакх - 'сквозь'

Например:

чувала - 'идти внутрь, войди'
Iовала - 'слезь'
кIалвала - 'влезь под'
тIавала - 'влезь на'
тIехьвала - 'идти за, идти следом'

юхавала - 'отойти назад'
юкъевала - 'войди в середину'
нокъзарвала - 'отойди в сторону'
хьалвала - 'влезь наверх'
улувала - 'стань рядом'
дIавала - 'отойди'
тIехвала - лезь через'
хьалхавала - 'пойди впереди'
хьавала - 'уйди (оттуда сюда) '
чакхвала - 'лезь сквозь'

Примечание. Если те же частицы стоят после глагола, к которому они относятся, их следует писать отдельно:

вола чу - 'иди внутрь'
вала тIа - 'влезь на' и т.д.
Аватара пользователя
Asutka
 
Сообщения: 379
Зарегистрирован: 05 июл 2006

СообщениеAsutka Ср ноя 15, 2006 23:07

Послеслоги, т.е. частицы, соответствующие русским предлогам, следует писать отдельно от того существительного, к которому они относятся. Послелоги 'тIа' и 'чу' в том случае, если они фонетически слились с существительными в одно слово, следует писать слитно с ним. Под послелогами 'чу, тIа' и т.д. здесь понимаются все производные от них формы, как то: чу, чухь, чура, чугIолла, тIа, тIахь, тIара, тIагIолла и т.д.

Главнейшие послелоги следующие:

чу - 'в, внутри'
кIал - 'под'
тIехь - 'на, сверху, на'
тIера - 'с, сверху с'
тIехьа - 'за, следом за'
юххе - 'около, возле, рядом'
улув - 'рядом'
тIа - 'наверху'
юкъе - 'в середине'
хьалха - 'вперед'

Например:

кхий чу - 'в хлеву'
отар чу - 'в сарае'
истола кIал - 'под столом'
говра юххе - 'около лошади'
новкъоста улув - 'рядом с товарищем'
цIен тIа - 'на доме'
книжка тIа - 'в книге'
колхоза юкъе - 'в колхозе'
эскара хьалха - 'впереди армии'

Но:

хичу - 'в воде'
гаьнтIа - 'на ветке'
Аватара пользователя
Asutka
 
Сообщения: 379
Зарегистрирован: 05 июл 2006

След.

Вернуться в Страницы истории

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 13

cron